Шитов Анатолий Михайлович - переводчик, литературный критик, публицист. Член Союза чешских писателей. Член Комитета общества Юлиуса Фучика. Доктор философии Карлова Университета в Праге по специальности «Этика и эстетика».
О СМЫСЛЕ ЗАВЕТА Ю. ФУЧИКА
Только в 2008 году удалось, наконец, издать факсимиле рукописи книги Юлиуса Фучика «Репортаж с петлей на шее». (В первых изданиях на русском языке книга называлась «Слово перед казнью»). Оригинал рукописи хранится в «Музее рабочего движения» в Праге, куда его передала Густа Фучикова – жена Ю. Фучика.
Опубликование полного текста «Репортажа с петлей на шее» - событие, требующее осмысления, уточнения и углубления понимания этой книги.
Книга Фучика - одна из двух чешских книг, ставших всемирно известными. («Репортаж...» переведен на 90 языков, включая языки народов СССР.)
Вторая знаменитая книга, написанная чешским писателем, – это «Судьбы бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека. /В ставшем каноническим переводе П.Г. Богатырева книга была названа «Похождениями...», что смещает смысл и ослабляет направленность иронии названия и, главное, жанра книги, акцент на предначертанность судьбой, роковой характер событий жизни «героя» сатирической книги Гашека/.
В наши дни, в наше безгеройное время, пронзительно
понимаешь, что особая заслуга книги Юлиуса Фучика в том, что она опровергает расхожее
мнение, возникшее под влиянием пошлого
истолкования книги Ярослава Гашека, что чехи
В своем последнем «репортаже» Юлиус Фучик рассказывает о героизме чешских борцов Сопротивления.
«Репортаж с петлей на шее» стал трагической вершиной творчества Ю. Фучика - национального героя Чехословакии, награжденного первой Международной премией мира / посмертно/.
Имя автора стало легендарным и нарицательным именно благодаря «Репортажу с петлей на шее». Но это не значит, что Ю. Фучик – автор одной книги. Заслуженно приковав к себе внимание читателей, созданное в застенках гестапо произведение заслонило вклад Фучика в чешскую и европейскую культуру во всей его полноте. К сожалению, наследие Ю. Фучика: его исследования по теории культуры, блестящие литературные и театральные критические статьи, его переводы – до сих пор известно и исследовано недостаточно.
На весь мир прозвучали и стали призывом для людей всего мира заключительные строки последнего «Репортажа...» Ю. Фучика, его прощальные слова любви и веры в человека: «Люди, я любил Вас. Бодрствуйте!»
На русский язык этот завет Юлиуса Фучика перевели как «Будьте бдительны!»
Такой перевод не вызывал сомнений или возражений и казался вполне корректным в прежних изданиях книги.
В полном издании «Репортажа с
петлей на шее»
Приведем финал книги.
«Целый
год я разыгрывал с ними спектакль, в котором я выбрал себе роль главного героя.
Порой это забавляло, порой изнуряло, но всегда было драматично. Однако любая пьеса когда
Вот и мой спектакль подходит к концу. Финал придуман не мной. Я не знаю его. Это уже не театр. Это — жизнь.
А в жизни нет зрителей.
Занавес поднимается.
Люди, я любил вас. Бодрствуйте!»
Последнее обращение Ю. Фучика звучит именно так: Бодрствуйте!
В чешском тексте речь идет о
бдении. А старославянское «бдение»
Призыв к бодрствованию насыщен глубоким философским смыслом и связан с общечеловеческими и чешскими культурными традициями. Призыв к бодрствованию повторяется в евангелиях: «А что вам говорю, говорю всем: Бодрствуйте!...» Этот контекст – сообщение, репортаж о последних часах перед восхождением на Голгофу, осознавался не всегда и не всеми. Впрочем, один писатель, человек, не только близко знавший Ю. Фучика, но и воспитанный на тех же культурных традициях, ощутил и отметил этот культурно – исторический контекст. Этим писателем был Карел Конрад, автор первой рецензии на первое издание книги Ю. Фучика, опубликованной в 1945 году, может быть, самого чистого и глубокого отклика на «Репортаж…» Именно он подчеркнул, что последняя книга Ю. Фучика написана «в его минуты в Гефсиманском саду…»
Ключ к пониманию истинного смысла обращения Юлиуса Фучика к людям дает знание чешской истории и культуры, дорогой и понятной каждому чеху традиции «будителей» и классической «нерудовской» традиции чешской литературы. Мотив пробуждения – один из самых благородных и человечных мотивов демократической культуры.
Не случайна перекличка размышлений "Репортажа..." с рефреном стихотворения чешского классика Яна Неруды "Рождественская колыбельная. В своем стихотворении Неруда писал: "Спи, младенец Христос, спи! И наберись во сне новых сил. Впереди еще долгий крестный путь... Прежде чем народы разорвут свои оковы, потребуется еще много жертв..."
Ничего убаюкивающего в нерудовской колыбельной – нет.
Есть полные трагического оптимизма философские размышления о судьбах человечества, о героях и иудах в истории, о необходимости новых жертв, - и призыв набраться сил для борьбы за освобождение человечества!
В своей удивительной книге, писавшейся в ожидании смертного приговора и казни, Фучик призвает: "О, нерудовский младенец Христос! Долгий путь человечества к спасенью все еще не пройден, нет, конца еще не видно, но теперь уже не спи, не спи!"
Как и Неруда, Фучик переосмысливает библейские, евангельские мотивы, насыщая их новым смыслом. Ведь Библия – выдающееся художественное произведение, памятник мировой литературы, а большинство библейских сюжетов – результат литературной обработки или переработки мифов и легенд, корни которых уходят в глубокое прошлое человечества. Библейские сюжеты, притчи и образы прочно вошли в культурный фонд человечества. В них не только высокая поэзия, но и мудрость народов мира. Библейские выражения и образы приобрели самостоятельное культурное значение, освобожденное от религиозного контекста, стали крылатыми, а имена библейских персонажей стали нарицательными.
Последние слова Юлиуса Фучика – слова любви к людям и веры в силу Разума!
Фучик хотел, чтобы его имя никогда не вызывало печали. И желал, чтобы с ним, если оно сохранится в памяти людей, не связывалась исключительность.
Сделаем все для того, чтобы новые поколения сохранили память об известных героях, продолжили поиски новых имен, воспитывались и воспитывали на их примере, были сознательными творцами истории.
Помните! В жизни нет зрителей!